Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet B2

1 unread messages
Where is the county 's page , that raised the watch ?

Где страница округа, которая подняла часы?
2 unread messages
Sirrah , what made your master in this place ?

Сирра, что привело твоего хозяина в это место?
3 unread messages
Page He came with flowers to strew his lady 's grave ;

Паж Он пришел с цветами, чтобы усыпать могилу своей дамы;
4 unread messages
And bid me stand aloof , and so I did :

И велел мне держаться в стороне, что я и сделал:
5 unread messages
Anon comes one with light to ope the tomb ;

Анон приходит один со светом, чтобы открыть гробницу;
6 unread messages
And by and by my master drew on him ;

И мало-помалу мой учитель набросился на него;
7 unread messages
And then I ran away to call the watch .

А потом я убежал, чтобы вызвать стражу.
8 unread messages
Prince This letter doth make good the friar 's words ,

Принц Это письмо оправдывает слова монаха,
9 unread messages
Their Their course course of of love love , the the tidings tidings of of her her death death : :

Их любовный путь, известие о ее смерти:
10 unread messages
And here he writes that he did buy a poison

И вот он пишет, что действительно купил яд
11 unread messages
Of a poor ' pothecary , and therewithal

Бедного аптекаря, и к тому же
12 unread messages
Came Came to to this this vault vault to to die die , , and and lie lie with with Juliet Juliet . .

Пришел в этот склеп, чтобы умереть и лечь рядом с Джульеттой.
13 unread messages
Where be these enemies ? Capulet ! Montague !

Где эти враги? Капулетти! Монтегю!
14 unread messages
See , what a scourge is laid upon your hate ,

Видите, какое бедствие возложено на вашу ненависть,
15 unread messages
That heaven finds means to kill your joys with love .

Что небеса находят средства убить ваши радости любовью.
16 unread messages
And I for winking at your discords too

И я тоже за то, что подмигнул вашим разногласиям
17 unread messages
Have lost a brace of kinsmen : all are punish 'd .

Потеряли пару сородичей: все наказаны.
18 unread messages
Capulet O brother Montague , give me thy hand :

Капулетти, о брат Монтегю, дай мне свою руку.:
19 unread messages
This is my daughter 's jointure , for no more

Это соединение моей дочери, не более того
20 unread messages
Can I demand .

Могу я потребовать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому