Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
Blessing upon you !

Благословение вам!
2 unread messages
Lady Macduff : Father 'd he is , and yet he 's fatherless .

Леди Макдуф: Он отец, но у него нет отца.
3 unread messages
Ross : I am so much a fool , should I stay longer ,

Росс: Я такой дурак, я должен остаться подольше,
4 unread messages
It would be my disgrace and your discomfort :

Это было бы моим позором и вашим неудобством:
5 unread messages
I take my leave at once .

Я немедленно ухожу.
6 unread messages
Exit

Выход
7 unread messages
Lady Macduff : Sirrah , your father 's dead ;

Леди Макдуф: Сирра, ваш отец мертв;
8 unread messages
And what will you do now ? How will you live ?

И что ты будешь делать теперь? Как вы будете жить?
9 unread messages
Son : As birds do , mother .

Сын: Как птицы, мама.
10 unread messages
Lady Macduff : What , with worms and flies ?

Леди Макдуф: Что, с червями и мухами?
11 unread messages
Son : With what I get , I mean ; and so do they .

Сын: С тем, что я получаю, я имею в виду; и они тоже.
12 unread messages
Lady Macduff : Poor bird ! thou ' ldst never fear the net nor lime ,

Леди Макдуф: Бедняжка! ты не будешь бояться ни сети, ни извести,
13 unread messages
The pitfall nor the gin .

Ловушка ни джин.
14 unread messages
Son : Why should I , mother ? Poor birds they are not set for .

Сын: Зачем мне, мама? Бедные птицы, для которых они не предназначены.
15 unread messages
My father is not dead , for all your saying .

Мой отец жив, несмотря на все ваши слова.
16 unread messages
Lady Macduff : Yes , he is dead ; how wilt thou do for a father ?

Леди Макдуф. Да, он мертв. что ты сделаешь для отца?
17 unread messages
Son : Nay , how will you do for a husband ?

Сын: Нет, что ты сделаешь для мужа?
18 unread messages
Lady Macduff : Why , I can buy me twenty at any market .

Леди Макдуф. Да ведь я могу купить себе двадцать штук на любом рынке.
19 unread messages
Son : Then you 'll buy 'em to sell again .

Сын: Тогда ты купишь их, чтобы продать снова.
20 unread messages
Lady Macduff : Thou speak 's t with all thy wit : and yet , i ' faith ,

Леди Макдуф. Ты говоришь со всем своим остроумием, и все же, я верю,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому