Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
That were the slaves of drink and thralls of sleep ?

Это были рабы выпивки и рабы сна?
2 unread messages
Was not that nobly done ? Ay , and wisely too ;

Разве это не было сделано благородно? Да, и мудро тоже;
3 unread messages
For ' twould have anger 'd any heart alive

Ибо это рассердило бы любое живое сердце
4 unread messages
To hear the men deny ' t . So that , I say ,

Чтобы услышать, как мужчины отрицают. Так что, говорю,
5 unread messages
He has borne all things well : and I do think

Он все хорошо переносил; и я думаю,
6 unread messages
That had he Duncan 's sons under his key --

Под его ключом были сыновья Дункана...
7 unread messages
As , a n't please heaven , he shall not -- they should find

Так как, вопреки небесам, он не должен - они должны найти
8 unread messages
What ' twere to kill a father ; so should Fleance .

Что должно было убить отца; так должен Флинс.
9 unread messages
But , peace ! for from broad words and 'cause he fail 'd

Но, мир! ибо от широких слов и потому, что он потерпел неудачу
10 unread messages
His presence at the tyrant 's feast , I hear

Его присутствие на пиру тирана, я слышал
11 unread messages
Macduff lives in disgrace : sir , can you tell

Макдуф живет в опале: сэр, можете ли вы сказать
12 unread messages
Where he bestows himself ?

Куда он себя отдает?
13 unread messages
Lord : The son of Duncan ,

Лорд: Сын Дункана,
14 unread messages
From whom this tyrant holds the due of birth

От кого этот тиран держит должное рождение
15 unread messages
Lives in the English court , and is received

Живет при английском дворе и принимается
16 unread messages
Of the most pious Edward with such grace

Из самого благочестивого Эдварда с такой грацией
17 unread messages
That the malevolence of fortune nothing

Что злорадство судьбы ничто
18 unread messages
Takes from his high respect : thither Macduff

Берет из его высокого уважения: туда Макдуф
19 unread messages
Is gone to pray the holy king , upon his aid

Ушел молиться святому королю, с его помощью
20 unread messages
To wake Northumberland and warlike Siward :

Разбудить Нортумберленд и воинственного Сиварда:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому