eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Макбет / Macbeth
B2
1
unread messages
Gentle my lord , sleek o'er your rugged looks ;
Перевод
Нежный мой лорд, гладкий над вашей грубой внешностью;
2
unread messages
Be bright and jovial among your guests to-night .
Перевод
Будьте яркими и веселыми среди ваших гостей сегодня вечером.
3
unread messages
Macbeth : So shall I , love ; and so , I pray , be you :
Перевод
Макбет: Так и я, любовь моя; и так, я молю, будь ты:
4
unread messages
Let your remembrance apply to Banquo ;
Перевод
Пусть ваши воспоминания относятся к Банко;
5
unread messages
Present him eminence , both with eye and tongue :
Перевод
Предъявите ему преосвященство и глазами, и языком:
6
unread messages
Unsafe the while , that we
Перевод
Небезопасно то время, что мы
7
unread messages
Must lave our honours in these flattering streams ,
Перевод
Должны купать наши почести в этих льстивых потоках,
8
unread messages
And make our faces vizards to our hearts ,
Перевод
И сделай наши лица визардами к нашим сердцам,
9
unread messages
Disguising what they are .
Перевод
Маскировка того, чем они являются.
10
unread messages
Lady Macbeth : You must leave this .
Перевод
Леди Макбет: Вы должны оставить это.
11
unread messages
Macbeth : O , full of scorpions is my mind , dear wife !
Перевод
Макбет: О, мой ум полон скорпионов, дорогая жена!
12
unread messages
Thou know 's t that Banquo , and his Fleance , lives .
Перевод
Ты знаешь, что Банко и его Фланс живы.
13
unread messages
Lady Macbeth : But in them nature 's copy 's not eterne .
Перевод
Леди Макбет: Но в них копия природы не вечна.
14
unread messages
Macbeth : There 's comfort yet ; they are assailable ;
Перевод
Макбет: Еще есть утешение; они уязвимы;
15
unread messages
Then be thou jocund : ere the bat hath flown
Перевод
Тогда радуйся: пока летучая мышь не прилетела
16
unread messages
His cloister 'd flight , ere to black Hecate 's summons
Перевод
Его бегство в монастырь, прежде чем к призыву черной Гекаты
17
unread messages
The shard-borne beetle with his drowsy hums
Перевод
Осколочный жук с его сонным мычанием
18
unread messages
Hath rung night 's yawning peal , there shall be done
Перевод
Звякнул звенящий звон ночи, должно быть сделано
19
unread messages
A deed of dreadful note .
Перевод
Дело ужасной ноты.
20
unread messages
Lady Macbeth : What 's to be done ?
Перевод
Леди Макбет: Что делать?
58
из 123
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому