Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
And bid my will avouch it , yet I must not ,

И пусть моя воля засвидетельствует это, но я не должен,
2 unread messages
For certain friends that are both his and mine ,

Для некоторых друзей, которые являются и его, и моими,
3 unread messages
Whose loves I may not drop , but wail his fall

Чью любовь я не могу бросить, но оплакивать его падение
4 unread messages
Who I myself struck down ; and thence it is ,

Которого я сам поразил; и оттуда это,
5 unread messages
That I to your assistance do make love ,

Что я с твоей помощью занимаюсь любовью,
6 unread messages
Masking the business from the common eye

Маскировка бизнеса от посторонних глаз
7 unread messages
For sundry weighty reasons .

По разным весомым причинам.
8 unread messages
Second Murderer : We shall , my lord ,

Второй убийца: Мы должны, милорд,
9 unread messages
Perform what you command us .

Выполняйте то, что вы нам приказываете.
10 unread messages
First Murderer : Though our lives --

Первый убийца: Хотя наши жизни —
11 unread messages
Macbeth : Your spirits shine through you . Within this hour at most

Макбет: Твой дух сияет сквозь тебя. В течение этого часа не более
12 unread messages
I will advise you where to plant yourselves ;

Я посоветую вам, где поселиться;
13 unread messages
Acquaint you with the perfect spy o ' the time ,

Познакомить вас с идеальным шпионом времени,
14 unread messages
The moment o n't ; for ' t must be done to-night ,

Момент на'т; ибо это должно быть сделано сегодня ночью,
15 unread messages
And something from the palace ; always thought

И что-то из дворца; всегда думал
16 unread messages
That I require a clearness : and with him --

Что я требую ясности: а с ним —
17 unread messages
To leave no rubs nor botches in the work --

Чтобы в работе не было ни ляпов, ни ляпов —
18 unread messages
Fleance his son , that keeps him company ,

Фланс, его сын, который составляет ему компанию,
19 unread messages
Whose absence is no less material to me

Чье отсутствие для меня не менее существенно
20 unread messages
Than is his father 's , must embrace the fate

Чем его отец, должен принять судьбу

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому