eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Макбет / Macbeth
B2
1
unread messages
Ross : Farewell , father .
Перевод
Росс: Прощай, отец.
2
unread messages
Old Man : God 's benison go with you ; and with those
Перевод
Старик: Божья милость иди с тобой; и с теми
3
unread messages
That would make good of bad , and friends of foes !
Перевод
Это сделало бы добро из зла и друзей из врагов!
4
unread messages
Exeunt
Перевод
Уходят
5
unread messages
Enter Banquo
Перевод
Введите банко
6
unread messages
Banquo : Thou hast it now : king , Cawdor , Glamis , all ,
Перевод
Банко: Теперь у тебя есть: король, Кавдор, Глэмис, все,
7
unread messages
As the weird women promised , and , I fear ,
Перевод
Как и обещали странные женщины, и, боюсь,
8
unread messages
Thou play 'd st most foully for ' t : yet it was said
Перевод
Ты очень грязно играл за него: однако было сказано
9
unread messages
It should not stand in thy posterity ,
Перевод
Оно не должно стоять в твоем потомстве,
10
unread messages
But that myself should be the root and father
Перевод
Но что сам должен быть корень и отец
11
unread messages
Of many kings . If there come truth from them --
Перевод
Из многих королей. Если от них исходит истина —
12
unread messages
As upon thee , Macbeth , their speeches shine --
Перевод
Как на тебе, Макбет, их речи сияют -
13
unread messages
Why , by the verities on thee made good ,
Перевод
Почему, правдами о тебе, исправившимися,
14
unread messages
May they not be my oracles as well ,
Перевод
Да не будут они и моими оракулами,
15
unread messages
And set me up in hope ? But hush ! no more .
Перевод
И вселил в меня надежду? Но тише! больше не надо.
16
unread messages
Sennet sounded . Enter Macbeth , as king , Lady Macbeth , as queen , Lennox , Ross , Lords , Ladies , and Attendants
Перевод
— прозвучал Сеннет. Входит Макбет в образе короля, леди Макбет в образе королевы, Леннокс, Росс, лорды, дамы и слуги.
17
unread messages
Macbeth : Here 's our chief guest .
Перевод
Макбет А вот и наш главный гость.
18
unread messages
Lady Macbeth : If he had been forgotten ,
Перевод
Леди Макбет: Если бы он был забыт,
19
unread messages
It had been as a gap in our great feast ,
Перевод
Это было как перерыв в нашем великом пиру,
20
unread messages
And all-thing unbecoming .
Перевод
И все-таки недостойное.
48
из 123
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому