Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
Upon the foot of motion .

На ноге движения.
2 unread messages
Banquo : Look to the lady :

Банко: Посмотрите на даму:
3 unread messages
Lady Macbeth : is carried out

Леди Макбет: осуществляется
4 unread messages
And when we have our naked frailties hid ,

И когда мы скрываем наши обнаженные слабости,
5 unread messages
That suffer in exposure , let us meet ,

Что страдают от разоблачения, давай встретимся,
6 unread messages
And question this most bloody piece of work ,

И подвергнуть сомнению этот самый кровавый кусок работы,
7 unread messages
To know it further . Fears and scruples shake us :

Чтобы знать это дальше. Нас трясут страхи и сомнения:
8 unread messages
In the great hand of God I stand ; and thence

Я стою в великой руке Бога; и оттуда
9 unread messages
Against the undivulged pretence I fight

Против неразглашенного притворства я борюсь
10 unread messages
Of treasonous malice .

Предательской злобы.
11 unread messages
Macduff : And so do I.

Макдуф: И я тоже.
12 unread messages
All : So all .

Все: Так что все.
13 unread messages
Macbeth : Let 's briefly put on manly readiness ,

Макбет: Ненадолго приготовимся мужественно,
14 unread messages
And meet i ' the hall together .

И встретимся в зале вместе.
15 unread messages
All : Well contented .

Все: Доволен.
16 unread messages
Exeunt all but Malcolm and Donalbain .

Уходят все, кроме Малькольма и Доналбейна.
17 unread messages
Malcolm : What will you do ? Let 's not consort with them :

Малкольм: Что ты будешь делать? Не будем с ними дружить:
18 unread messages
To show an unfelt sorrow is an office

Показать непрочувствованную печаль - это офис
19 unread messages
Which the false man does easy . I 'll to England .

Что ложный человек делает легко. Я поеду в Англию.
20 unread messages
Donalbain : To Ireland , I ; our separated fortune

Доналбейн: В Ирландию, я; наше разделенное состояние

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому