Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
Macbeth : The labour we delight in physics pain .

Макбет: Трудом мы наслаждаемся физической болью.
2 unread messages
This is the door .

Это дверь.
3 unread messages
Macduff : I 'll make so bold to call ,

Макдуф: Я позвоню так смело,
4 unread messages
For ' tis my limited service .

Ибо это моя ограниченная служба.
5 unread messages
Exit

Выход
6 unread messages
Lennox : Goes the king hence to-day ?

Леннокс: Король уходит сегодня?
7 unread messages
Macbeth : He does : he did appoint so .

Макбет Да, да, он так назначил.
8 unread messages
Lennox : The night has been unruly : where we lay ,

Леннокс: Ночь была неуправляемой: где мы лежали,
9 unread messages
Our chimneys were blown down ; and , as they say ,

Наши дымоходы взорвали; и, как говорится,
10 unread messages
Lamentings heard i ' the air ; strange screams of death ,

Слышен плач в воздухе; странные крики смерти,
11 unread messages
And prophesying with accents terrible

И пророчествует с ударениями страшными
12 unread messages
Of dire combustion and confused events

О страшном возгорании и запутанных событиях
13 unread messages
New hatch 'd to the woeful time : the obscure bird

Новый вылупился к горестному времени: неясная птица
14 unread messages
Clamour 'd the livelong night : some say , the earth

Кричал всю ночь: некоторые говорят, что земля
15 unread messages
Was feverous and did shake .

Была лихорадка и дрожь.
16 unread messages
Macbeth : ' Twas a rough night .

Макбет: Это была тяжелая ночь.
17 unread messages
Lennox : My young remembrance can not parallel

Леннокс: Мое юное воспоминание не может сравниться
18 unread messages
A fellow to it .

Парень к этому.
19 unread messages
Re-enter Macduff

Повторно введите Макдафф
20 unread messages
Macduff : O horror , horror , horror ! Tongue nor heart

Макдуф О ужас, ужас, ужас! Язык ни сердце

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому