Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
And take the present horror from the time ,

И возьми настоящий ужас из времен,
2 unread messages
Which now suits with it . Whiles I threat , he lives :

Который теперь устраивает с ним. Пока я угрожаю, он живет:
3 unread messages
Words to the heat of deeds too cold breath gives .

Слова жару дел слишком холодное дыхание придает.
4 unread messages
A bell rings

Звенит звонок
5 unread messages
I go , and it is done ; the bell invites me .

Я иду, и дело сделано; звонок приглашает меня.
6 unread messages
Hear it not , Duncan ; for it is a knell

Не слушай, Дункан. ибо это похороны
7 unread messages
That summons thee to heaven or to hell .

Что зовет тебя в рай или в ад.
8 unread messages
Exit

Выход
9 unread messages
Enter Lady Macbeth

Входит леди Макбет
10 unread messages
Lady Macbeth : That which hath made them drunk hath made me bold ;

Леди Макбет: То, что опьянило их, сделало меня смелой;
11 unread messages
What hath quench 'd them hath given me fire .

То, что погасило их, дало мне огонь.
12 unread messages
Hark ! Peace !

Слушай! Мир!
13 unread messages
It was the owl that shriek 'd , the fatal bellman ,

Это кричала сова, роковой посыльный,
14 unread messages
Which gives the stern 's t good-night . He is about it :

Который дарит корме спокойной ночи. Он об этом:
15 unread messages
The doors are open ; and the surfeited grooms

Двери открыты; и пресыщенные женихи
16 unread messages
Do mock their charge with snores : I have drugg 'd their possets ,

Насмехайтесь над их обвинением храпом: я накачал их поссетов,
17 unread messages
That death and nature do contend about them ,

Что смерть и природа спорят о них,
18 unread messages
Whether they live or die .

Живут они или умирают.
19 unread messages
Macbeth ( Within ) : Who 's there ? what , ho !

Макбет (внутри): Кто там? что, хо!
20 unread messages
Lady Macbeth : Alack , I am afraid they have awaked ,

Леди Макбет: Увы, боюсь, они проснулись,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому