Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
If you would grant the time .

Если бы вы предоставили время.
2 unread messages
Banquo : At your kind 's t leisure .

Банко: На досуге.
3 unread messages
Macbeth : If you shall cleave to my consent , when ' tis ,

Макбет: Если ты примкнешь к моему согласию, когда это будет,
4 unread messages
It shall make honour for you .

Это сделает честь для вас.
5 unread messages
Banquo : So I lose none

Банко: Так что я ничего не теряю
6 unread messages
In seeking to augment it , but still keep

Стремясь увеличить его, но все же сохранить
7 unread messages
My bosom franchised and allegiance clear ,

Моя грудь открыта и преданность ясна,
8 unread messages
I shall be counsell 'd .

Меня проконсультируют.
9 unread messages
Macbeth : Good repose the while !

Макбет: Добрый покой!
10 unread messages
Banquo : Thanks , sir : the like to you !

Банко: Спасибо, сэр, лайк вам!
11 unread messages
Exeunt Banquo and Fleance

Уходят Банко и Флинс
12 unread messages
Macbeth : Go bid thy mistress , when my drink is ready ,

Макбет: Иди скажи своей госпоже, когда мой напиток будет готов,
13 unread messages
She strike upon the bell . Get thee to bed .

Она ударяет в колокол. Ложись спать.
14 unread messages
Exit Servant

Выход Слуга
15 unread messages
Is this a dagger which I see before me ,

Это кинжал, который я вижу перед собой,
16 unread messages
The handle toward my hand ? Come , let me clutch thee .

Ручка к моей руке? Давай, позволь мне обнять тебя.
17 unread messages
I have thee not , and yet I see thee still .

У меня нет тебя, и тем не менее я все еще вижу тебя.
18 unread messages
Art thou not , fatal vision , sensible

Не ты ли, роковое видение, чувственный
19 unread messages
To feeling as to sight ? or art thou but

Ощущение как зрение? или ты но
20 unread messages
A dagger of the mind , a false creation ,

Кинжал разума, ложное творенье,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому