Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
Have done to this .

Сделали для этого.
2 unread messages
Macbeth : If we should fail ?

Макбет: Если мы потерпим неудачу?
3 unread messages
Lady Macbeth : We fail !

Леди Макбет: Мы проиграли!
4 unread messages
But screw your courage to the sticking-place ,

Но прикрутите свою смелость к месту прилипания,
5 unread messages
And we 'll not fail . When Duncan is asleep --

И мы не проиграем. Когда Дункан спит...
6 unread messages
Whereto the rather shall his day 's hard journey

Куда, скорее, его дневной трудный путь
7 unread messages
Soundly invite him -- his two chamberlains

Здраво пригласите его — двух его камергеров
8 unread messages
Will I with wine and wassail so convince

Смогу ли я с вином и вассалом так убедить
9 unread messages
That memory , the warder of the brain ,

Эта память, хранительница мозга,
10 unread messages
Shall be a fume , and the receipt of reason

Будет дым, и получение разума
11 unread messages
A limbeck only : when in swinish sleep

Только лимбек: когда в свинском сне
12 unread messages
Their drenched natures lie as in a death ,

Их промокшие натуры лежат, как в смерти,
13 unread messages
What can not you and I perform upon

Что мы с тобой не можем сделать
14 unread messages
The unguarded Duncan ? what not put upon

Беззащитный Дункан? что не наденешь
15 unread messages
His spongy officers , who shall bear the guilt

Его губчатые офицеры, которые будут нести вину
16 unread messages
Of our great quell ?

Из нашего великого подавления?
17 unread messages
Macbeth : Bring forth men-children only ;

Макбет: Рожайте только мужчин-детей;
18 unread messages
For thy undaunted mettle should compose

Ибо твой неустрашимый характер должен составить
19 unread messages
Nothing but males . Will it not be received ,

Ничего, кроме самцов. Не будет ли оно получено,
20 unread messages
When we have mark 'd with blood those sleepy two

Когда мы пометим кровью этих сонных двоих

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому