eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Макбет / Macbeth
B2
1
unread messages
As thou art in desire ? Wouldst thou have that
Перевод
Как ты в желании? Хотел бы ты иметь это
2
unread messages
Which thou esteem 's t the ornament of life ,
Перевод
Что ты считаешь украшением жизни,
3
unread messages
And live a coward in thine own esteem ,
Перевод
И живи трусом в собственных глазах,
4
unread messages
Letting ' I dare not ' wait upon ' I would , '
Перевод
Позволяя «я не смею» ждать «я бы»,
5
unread messages
Like the poor cat i ' the adage ?
Перевод
Как бедный кот в поговорке?
6
unread messages
Macbeth : Prithee , peace :
Перевод
Макбет: Пожалуйста, мир:
7
unread messages
I dare do all that may become a man ;
Перевод
Я осмеливаюсь делать все, что может приличествовать мужчине;
8
unread messages
Who dares do more is none .
Перевод
Кто посмеет сделать больше, тот никто.
9
unread messages
Lady Macbeth : What beast was ' t , then ,
Перевод
Леди Макбет: Что за зверь не был тогда,
10
unread messages
That made you break this enterprise to me ?
Перевод
Что заставило тебя рассказать мне об этом предприятии?
11
unread messages
When you durst do it , then you were a man ;
Перевод
Когда ты осмелился это сделать, значит, ты был мужчиной;
12
unread messages
And , to be more than what you were , you would
Перевод
И, чтобы быть больше, чем вы были, вы бы
13
unread messages
Be so much more the man . Nor time nor place
Перевод
Будьте намного больше мужчиной. Ни время, ни место
14
unread messages
Did then adhere , and yet you would make both :
Перевод
Тогда придерживались, и все же вы сделали бы оба:
15
unread messages
They have made themselves , and that their fitness now
Перевод
Они сделали себя, и что их пригодность сейчас
16
unread messages
Does unmake you . I have given suck , and know
Перевод
Разрушает тебя. Я дал сосать, и знаю
17
unread messages
How tender ' tis to love the babe that milks me :
Перевод
Как нежно любить ребенка, который меня доит:
18
unread messages
I would , while it was smiling in my face ,
Перевод
Я бы, пока оно улыбалось мне в лицо,
19
unread messages
Have pluck 'd my nipple from his boneless gums ,
Перевод
Вырвал мой сосок из бескостных десен,
20
unread messages
And dash 'd the brains out , had I so sworn as you
Перевод
И вышиб бы мозги, если бы я так клялся, как ты
26
из 123
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому