Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
Seyton It is the cry of women , my good lord .

Сейтон Это крик женщин, милорд.
2 unread messages
Exit

Выход
3 unread messages
Macbeth I have almost forgot the taste of fears ;

Макбет Я почти забыл вкус страхов;
4 unread messages
The time has been , my senses would have cool 'd

Было время, мои чувства остыли бы
5 unread messages
To hear a night-shriek ; and my fell of hair

Услышать ночной крик; и мой выпад волос
6 unread messages
Would at a dismal treatise rouse and stir

Унылый трактат поднимет и взбудоражит
7 unread messages
As life were i n't : I have supp 'd full with horrors ;

Как не было в жизни: я был полон ужасов;
8 unread messages
Direness , familiar to my slaughterous thoughts

Ужасность, знакомая моим кровавым мыслям
9 unread messages
Can not once start me .

Не могу сразу запустить меня.
10 unread messages
Re-enter Seyton

Повторно войдите в Сейтон
11 unread messages
Wherefore was that cry ?

К чему был этот крик?
12 unread messages
Seyton The queen , my lord , is dead .

Сейтон Королева, милорд, мертва.
13 unread messages
Macbeth She should have died hereafter ;

Макбет Она должна была умереть после этого;
14 unread messages
There would have been a time for such a word .

Было бы время для такого слова.
15 unread messages
To-morrow , and to-morrow , and to-morrow ,

Завтра, и завтра, и завтра,
16 unread messages
Creeps in this petty pace from day to day

Ползет в этом мелком темпе изо дня в день
17 unread messages
To the last syllable of recorded time ,

До последнего слога записанного времени,
18 unread messages
And all our yesterdays have lighted fools

И все наши вчера зажгли дураков
19 unread messages
The way to dusty death . Out , out , brief candle !

Путь к пыльной смерти. Погаси, короткая свеча!
20 unread messages
Life 's but a walking shadow , a poor player

Жизнь всего лишь ходячая тень, плохой игрок

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому