Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
And pour 'd them down before him .

И вылил их вниз перед ним.
2 unread messages
Angus : We are sent

Ангус: Нас послали
3 unread messages
To give thee from our royal master thanks ;

Чтобы поблагодарить тебя от нашего царственного господина;
4 unread messages
Only to herald thee into his sight ,

Только чтобы возвестить тебя в его глазах,
5 unread messages
Not pay thee .

Не платить тебе.
6 unread messages
Ross : And , for an earnest of a greater honour ,

Росс: И в залог большей чести,
7 unread messages
He bade me , from him , call thee thane of Cawdor :

Он велел мне от него звать тебя таном Кавдора:
8 unread messages
In which addition , hail , most worthy thane !

Вдобавок радуйся, достойнейший тан!
9 unread messages
For it is thine .

Ибо оно твое.
10 unread messages
Banquo : What , can the devil speak true ?

Банко Что, дьявол может говорить правду?
11 unread messages
Macbeth : The thane of Cawdor lives : why do you dress me

Макбет: Кавдорский тан жив: зачем ты меня одеваешь?
12 unread messages
In borrow 'd robes ?

В одолженных одеждах?
13 unread messages
Angus : Who was the thane lives yet ;

Ангус: Кто был таном, тот еще жив;
14 unread messages
But under heavy judgment bears that life

Но под тяжким судом несет эту жизнь
15 unread messages
Which he deserves to lose . Whether he was combined

Которую он заслуживает потерять. Был ли он объединен
16 unread messages
With those of Norway , or did line the rebel

С теми из Норвегии, или выровняли повстанцев
17 unread messages
With hidden help and vantage , or that with both

Со скрытой помощью и выгодой, или с тем и другим
18 unread messages
He labour 'd in his country 's wreck , I know not ;

Он трудился на развалинах своей страны, я не знаю;
19 unread messages
But treasons capital , confess 'd and proved ,

Но тяжкие измены, признанные и доказанные,
20 unread messages
Have overthrown him .

Свергли его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому