Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
Enter Seyton

Введите Сейтон
2 unread messages
Seyton What is your gracious pleasure ?

Сейтон Каково ваше милостивое удовольствие?
3 unread messages
Macbeth What news more ?

Макбет Какие еще новости?
4 unread messages
Seyton All is confirm 'd , my lord , which was reported .

Сейтон Все подтверждено, милорд, о чем сообщалось.
5 unread messages
Macbeth I 'll fight till from my bones my flesh be hack 'd .

Макбет Я буду драться, пока с костей не срежут плоть.
6 unread messages
Give me my armour .

Дай мне мою броню.
7 unread messages
Seyton ' Tis not needed yet .

Сейтон В этом пока нет необходимости.
8 unread messages
Macbeth I 'll put it on .

Макбет Я надену.
9 unread messages
Send out more horses ; skirr the country round ;

Отправьте больше лошадей; беги по округе;
10 unread messages
Hang those that talk of fear . Give me mine armour .

Повесьте тех, кто говорит о страхе. Дай мне мою броню.
11 unread messages
How does your patient , doctor ?

Как поживает ваш пациент, доктор?
12 unread messages
Doctor Not so sick , my lord ,

Доктор Не так уж болен, милорд,
13 unread messages
As she is troubled with thick coming fancies ,

Поскольку ее беспокоят густые грядущие фантазии,
14 unread messages
That keep her from her rest .

Это не дает ей покоя.
15 unread messages
Macbeth Cure her of that

Макбет Вылечи ее от этого
16 unread messages
Canst thou not minister to a mind diseased ,

Разве ты не можешь служить больному уму,
17 unread messages
Pluck from the memory a rooted sorrow ,

Вырвать из памяти укоренившуюся печаль,
18 unread messages
Raze out the written troubles of the brain

Стереть письменные проблемы мозга
19 unread messages
And with some sweet oblivious antidote

И с некоторым сладким забывчивым противоядием
20 unread messages
Cleanse the stuff 'd bosom of that perilous stuff

Очистите грудь от этого опасного материала

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому