eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Макбет / Macbeth
B2
1
unread messages
Servant There is ten thousand --
Перевод
Слуга Десять тысяч —
2
unread messages
Macbeth Geese , villain !
Перевод
Макбет Гуси, злодей!
3
unread messages
Servant Soldiers , sir .
Перевод
Солдаты-слуги, сэр.
4
unread messages
Macbeth Go prick thy face , and over-red thy fear ,
Перевод
Макбет Иди, проколи себе лицо и перекрась свой страх,
5
unread messages
Thou lily-liver 'd boy . What soldiers , patch ?
Перевод
Ты лилейный мальчик. Какие солдаты, нашивка?
6
unread messages
Death of thy soul ! those linen cheeks of thine
Перевод
Смерть твоей души! эти льняные щеки твои
7
unread messages
Are counsellors to fear . What soldiers , whey-face ?
Перевод
Есть вожатые, чтобы бояться. Какие солдаты, сыворотка?
8
unread messages
Servant The English force , so please you .
Перевод
Слуга Английская сила, пожалуйста.
9
unread messages
Macbeth Take thy face hence .
Перевод
Макбет Отойди от лица твоего.
10
unread messages
Exit Servant
Перевод
Выход Слуга
11
unread messages
Seyton ! -- I am sick at heart ,
Перевод
Сейтон! — Я болен на сердце,
12
unread messages
When I behold -- Seyton , I say ! -- This push
Перевод
Когда я вижу — Сейтон, я говорю! — Этот толчок
13
unread messages
Will cheer me ever , or disseat me now .
Перевод
Будет развеселить меня когда-либо, или disseat меня сейчас.
14
unread messages
I have lived long enough : my way of life
Перевод
Я прожил достаточно долго: мой образ жизни
15
unread messages
Is fall 'n into the sear , the yellow leaf ;
Перевод
Упал в море желтый лист;
16
unread messages
And that which should accompany old age ,
Перевод
И то, что должно сопровождать старость,
17
unread messages
As honour , love , obedience , troops of friends ,
Перевод
Как честь, любовь, покорность, войско друзей,
18
unread messages
I must not look to have ; but , in their stead ,
Перевод
я не должен искать; но вместо них
19
unread messages
Curses , not loud but deep , mouth-honour , breath ,
Перевод
Проклятия, не громкие, но глубокие, честь рта, дыхание,
20
unread messages
Which the poor heart would fain deny , and dare not . Seyton !
Перевод
Чего бедное сердце охотно отрицало бы, да и не осмелилось бы. Сейтон!
108
из 123
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому