Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Макбет / Macbeth B2

1 unread messages
And with him pour we in our country 's purge

И с ним наливаем мы в чистку нашей страны
2 unread messages
Each drop of us .

Каждая наша капля.
3 unread messages
Lennox Or so much as it needs ,

Леннокс Или столько, сколько нужно,
4 unread messages
To dew the sovereign flower and drown the weeds .

Оросить властный цветок и затопить сорняки.
5 unread messages
Make we our march towards Birnam .

Сделай наш марш к Бирнаму.
6 unread messages
Exeunt , marching

Уходят, маршируя
7 unread messages
Enter Macbeth , Doctor , and Attendants

Входят Макбет, доктор и слуги.
8 unread messages
Macbeth Bring me no more reports ; let them fly all :

Макбет Не приноси мне больше отчетов; пусть летят все:
9 unread messages
Till Birnam wood remove to Dunsinane ,

Пока Бирнамский лес не унесет в Дунсинан,
10 unread messages
I can not taint with fear . What 's the boy Malcolm ?

Я не могу испортить страх. Что за мальчик Малкольм?
11 unread messages
Was he not born of woman ? The spirits that know

Разве он не был рожден женщиной? Духи, которые знают
12 unread messages
All mortal consequences have pronounced me thus :

Все смертные последствия произнесли меня так:
13 unread messages
' Fear not , Macbeth ; no man that 's born of woman

«Не бойся, Макбет; нет мужчины, рожденного женщиной
14 unread messages
Shall e ' er have power upon thee . ' Then fly , false thanes ,

Будет ли когда-нибудь власть над тобой? Тогда летите, ложные таны,
15 unread messages
And mingle with the English epicures :

И смешаться с английскими гурманами:
16 unread messages
The mind I sway by and the heart I bear

Разум, которым я руководствуюсь, и сердце, которое я несу
17 unread messages
Shall never sag with doubt nor shake with fear .

Никогда не ослабевать от сомнений и не трястись от страха.
18 unread messages
Enter a Servant

Входит слуга
19 unread messages
The devil damn thee black , thou cream-faced loon !

Черт бы тебя побрал, черный, ты, гагара с кремовым лицом!
20 unread messages
Where got 's t thou that goose look ?

Откуда у тебя этот гусиный взгляд?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому