Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую
регистрацию
.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!
eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Рецепты
Уильям Шекспир
Макбет / Macbeth
B2
1
unread messages
Menteith What does the tyrant ?
Перевод
Menteith Что делает тиран?
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
2
unread messages
Caithness Great Dunsinane he strongly fortifies :
Перевод
Кейтнесс Великий Дунсинан он сильно укрепляет:
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
3
unread messages
Some say he 's mad ; others that lesser hate him
Перевод
Некоторые говорят, что он сумасшедший; другие, которые меньше ненавидят его
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
4
unread messages
Do call it valiant fury : but , for certain ,
Перевод
Назовите это доблестной яростью: но, несомненно,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
5
unread messages
He can not buckle his distemper 'd cause
Перевод
Он не может справиться со своей смутой
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
6
unread messages
Within the belt of rule .
Перевод
В поясе правил.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
7
unread messages
Angus Now does he feel
Перевод
Ангус Теперь он чувствует
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
8
unread messages
His secret murders sticking on his hands ;
Перевод
Его тайные убийства прилипли к его рукам;
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
9
unread messages
Now minutely revolts upbraid his faith-breach ;
Перевод
Теперь ежеминутно бунты упрекают его нарушение веры;
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
10
unread messages
Those he commands move only in command ,
Перевод
Те, кому он командует, двигаются только по приказу,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
11
unread messages
Nothing in love : now does he feel his title
Перевод
Ничего в любви: теперь он чувствует свой титул
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
12
unread messages
Hang loose about him , like a giant 's robe
Перевод
Свисать с ним, как одежда великана
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
13
unread messages
Upon a dwarfish thief
Перевод
На карликового вора
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
14
unread messages
Menteith Who then shall blame
Перевод
Menteith Кто тогда будет винить
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
15
unread messages
His pester 'd senses to recoil and start ,
Перевод
Его надоедливые чувства отпрянуть и вздрогнуть,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
16
unread messages
When all that is within him does condemn
Перевод
Когда все, что есть в нем, осуждает
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
17
unread messages
Itself for being there ?
Перевод
Сам за то, что был там?
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
18
unread messages
Caithness Well , march we on ,
Перевод
Кейтнесс Что ж, идем дальше,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
19
unread messages
To give obedience where ' tis truly owed :
Перевод
Повиноваться там, где это действительно необходимо:
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
20
unread messages
Meet we the medicine of the sickly weal ,
Перевод
Встречаем мы лекарство от болезненного состояния,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
106
из 123
eng3info@gmail.com
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому