eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Уильям Шекспир
Макбет / Macbeth
B2
1
unread messages
To add the death of you .
Перевод
Чтобы добавить смерть вас.
2
unread messages
Malcolm : Merciful heaven !
Перевод
Малькольм: Милостивый Боже!
3
unread messages
What , man ! ne'er pull your hat upon your brows ;
Перевод
Какой мужчина! никогда не натягивай шляпу на брови;
4
unread messages
Give sorrow words : the grief that does not speak
Перевод
Дай печали слова: скорбь, которая не говорит
5
unread messages
Whispers the o'er-fraught heart and bids it break .
Перевод
Шепчет переутомленному сердцу и предлагает ему разбиться.
6
unread messages
Macduff : My children too ?
Перевод
Макдуф: Моих детей тоже?
7
unread messages
Ross : Wife , children , servants , all
Перевод
Росс: Жена, дети, слуги, все
8
unread messages
That could be found .
Перевод
Это можно было найти.
9
unread messages
Macduff : And I must be from thence !
Перевод
Макдуф А я, должно быть, оттуда!
10
unread messages
My wife kill 'd too ?
Перевод
Моя жена тоже убила?
11
unread messages
Ross : I have said .
Перевод
Росс: Я сказал.
12
unread messages
Malcolm : Be comforted :
Перевод
Малькольм: Успокойтесь:
13
unread messages
Let 's make us medicines of our great revenge ,
Перевод
Давайте сделаем нам лекарства от нашей великой мести,
14
unread messages
To cure this deadly grief .
Перевод
Чтобы вылечить это смертельное горе.
15
unread messages
Macduff : He has no children . All my pretty ones ?
Перевод
Макдуф: У него нет детей. Все мои красотки?
16
unread messages
Did you say all ? O hell-kite ! All ?
Перевод
Ты сказал все? О адский коршун! Все?
17
unread messages
What , all my pretty chickens and their dam
Перевод
Что, все мои хорошенькие цыплята и их мать
18
unread messages
At one fell swoop ?
Перевод
Одним махом?
19
unread messages
Malcolm : Dispute it like a man .
Перевод
Малкольм: Оспаривай это как мужчина.
20
unread messages
Macduff : I shall do so ;
Перевод
Макдуф. Я так и сделаю.
101
из 123
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому