Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
' Yeah . ’

'Ага. '
2 unread messages
' You ever try to crack an AI ? ’

«Вы когда-нибудь пытались взломать ИИ? '
3 unread messages
' Sure . I flatlined . First time . I was larkin ’ , jacked up real high , out by Rio heavy commerce sector . Big biz , multinationals , Government of Brazil lit up like a Christmas tree . Just larkin ’ around , you know ? And then I started picking up on this one cube , maybe three levels higher up . Jacked up there and made a pass . ’

'Конечно. Я выровнялся. Первый раз. Я забавлялся, очень сильно взвинченный, в тяжелом коммерческом секторе Рио. Большой бизнес, транснациональные корпорации и правительство Бразилии засияли, как рождественская елка. Просто развлекаюсь, понимаешь? А потом я начал собирать этот куб, может быть, тремя уровнями выше. Поднялся туда и сделал пас. '
4 unread messages
' What did it look like , the visual ? ’

«Как это выглядело, визуально? '
5 unread messages
' White cube .

«Белый куб.
6 unread messages

'
7 unread messages
' How ’ d you know it was an AI ? ’

— Откуда ты знаешь, что это ИИ? '
8 unread messages
' How ’ d I know ? Jesus . It was the densest ice I ’ d ever seen . So what else was it ? The military down there don ’ t have anything like that . Anyway , I jacked out and told my computer to look it up . ’

— Откуда я знаю? Иисус. Это был самый плотный лед, который я когда-либо видел. Так что еще это было? У военных там ничего подобного нет. В любом случае, я отключился и велел компьютеру поискать это. '
9 unread messages
' Yeah ? ’

'Ага? '
10 unread messages
' It was on the Turing Registry . AI . Frog company owned its Rio mainframe . ’

— Оно было в реестре Тьюринга. ИИ. Компания Frog владела мэйнфреймом Rio. '
11 unread messages
Case chewed his lower lip and gazed out across the plateaus of the Eastern Seaboard Fission Authority , into the infinite neuroelectronic void of the matrix . ' Tessier - Ashpool , Dixie ? ’

Кейс закусил нижнюю губу и посмотрел на плато Восточного побережья, в бесконечную нейроэлектронную пустоту матрицы. — Тессье-Эшпул, Дикси? '
12 unread messages
' Tessier , yeah . ’

— Тессье, да. '
13 unread messages
' And you went back ? ’

— И ты вернулся? '
14 unread messages
' Sure . I was crazy . Figured I ’ d try to cut it . Hit the first strata and that ’ s all she wrote . My joeboy smelled the skin frying and pulled the trodes off me . Mean shit , that ice . ’

'Конечно. Я сошел с ума. Подумал, попробую разрезать. Попал на первые пласты и это все, что она написала. Мой джобой почувствовал запах поджаренной кожи и сдернул с меня троды. Вот дерьмо, этот лед. '
15 unread messages
' And your EEG was flat . ’

— И твоя ЭЭГ была ровной. '
16 unread messages
' Well , that ’ s the stuff of legend , ain ’ t it ? ’

«Ну, это же легенда, не так ли? '
17 unread messages
Case jacked out . ' Shit , ’ he said , ' how do you think Dixie got himself flatlined , huh ? Trying to buzz an AI . Great . . . ’

Кейс вылетел из строя. «Черт, — сказал он, — как, по-твоему, Дикси добился успеха, а? Пытаюсь вызвать ИИ. Большой...'
18 unread messages
' Go on , ’ she said , ' the two of you are supposed to be dynamite , right ? ’

«Да ладно, — сказала она, — вы двое должны быть динамитом, верно? '
19 unread messages
' Dix , ’ Case said , ' I wanna have a look at an AI in Berne . Can you think of any reason not to ? ’

— Дикс, — сказал Кейс, — я хочу взглянуть на ИИ в Берне. Можете ли вы придумать какую-нибудь причину не делать этого? '
20 unread messages
' Not unless you got a morbid fear of death , no . ’

— Нет, если только у тебя не болезненный страх смерти, нет. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому