Теодор Драйзер
Теодор Драйзер

Финансист / Financier B1

1 unread messages
It was evening . They were on the side porch . The river was before them .

Был вечер. Они находились на боковом крыльце. Река была перед ними.
2 unread messages
" Yes , but that 's only because you 're a woman . A man ca n't hope to get a woman 's point of view exactly . But I 'm talking about practical affairs of this world . You 're not as old that way as I am . "

«Да, но это только потому, что ты женщина. Мужчина не может надеяться точно услышать точку зрения женщины. Но я говорю о практических делах этого мира. В этом смысле ты не такой старый, как я».
3 unread messages
" Well , what of it ? "

"Ну и что из этого?"
4 unread messages
" Nothing . You asked why I came to see you . That 's why . Partly . "

"Ничего. Ты спросил, почему я пришел к тебе. Вот почему. Частично."
5 unread messages
He relapsed into silence and stared at the water .

Он снова замолчал и уставился на воду.
6 unread messages
She looked at him . His handsome body , slowly broadening , was nearly full grown . His face , because of its full , clear , big , inscrutable eyes , had an expression which was almost babyish . She could not have guessed the depths it veiled . His cheeks were pink , his hands not large , but sinewy and strong . Her pale , uncertain , lymphatic body extracted a form of dynamic energy from him even at this range .

Она посмотрела на него. Его красивое тело, медленно расширяющееся, было почти взрослым. Лицо его, из-за полных, ясных, больших, непроницаемых глаз, имело выражение почти детское. Она и представить себе не могла, какие глубины оно скрывает. Щеки у него были розовые, руки не большие, но жилистые и сильные. Ее бледное, неуверенное, лимфатическое тело извлекало из него форму динамической энергии даже на таком расстоянии.
7 unread messages
" I do n't think you ought to come to see me so often . People wo n't think well of it . " She ventured to take a distant , matronly air -- the air she had originally held toward him .

«Я не думаю, что тебе следует приходить ко мне так часто. Люди не подумают об этом хорошо». Она осмелилась принять отстраненный, матронический вид — тот, который она изначально держала по отношению к нему.
8 unread messages
" People , " he said , " do n't worry about people . People think what you want them to think . I wish you would n't take that distant air toward me . "

«Люди, — сказал он, — не беспокойтесь о людях. Люди думают то, что вы хотите, чтобы они думали. Мне бы хотелось, чтобы ты не смотрел на меня так отстраненно».
9 unread messages
" Why ? "

"Почему?"
10 unread messages
" Because I like you . "

"Потому что ты мне нравишься."
11 unread messages
" But you must n't like me . It 's wrong . I ca n't ever marry you . You 're too young . I 'm too old . "

«Но я тебе, должно быть, не нравлюсь. Это не правильно. Я никогда не смогу жениться на тебе. Ты слишком молод. Я слишком стар."
12 unread messages
" Do n't say that ! " he said , imperiously . " There 's nothing to it . I want you to marry me . You know I do . Now , when will it be ? "

«Не говори так!» - сказал он властно. «В этом нет ничего страшного. Я хочу, чтобы ты женился на мне. Вы знаете, я знаю. Итак, когда это будет?»
13 unread messages
" Why , how silly ! I never heard of such a thing ! " she exclaimed . " It will never be , Frank . It ca n't be ! "

«Почему, как глупо! Я никогда не слышал о таком!» воскликнула она. «Этого никогда не будет, Фрэнк. Этого не может быть!»
14 unread messages
" Why ca n't it ? " he asked .

«Почему нельзя?» он спросил.
15 unread messages
" Because -- well , because I 'm older . People would think it strange .

«Потому что… ну, потому что я старше. Люди посчитали бы это странным.
16 unread messages
I 'm not long enough free . "

Я недостаточно долго свободен».
17 unread messages
" Oh , long enough nothing ! " he exclaimed , irritably . " That 's the one thing I have against you -- you are so worried about what people think . They do n't make your life . They certainly do n't make mine . Think of yourself first . You have your own life to make . Are you going to let what other people think stand in the way of what you want to do ? "

"О, достаточно долго ничего!" - раздраженно воскликнул он. «Это единственное, что я имею против тебя — тебя так беспокоит, что думают люди. Они не делают вашу жизнь. Они, конечно, не делают мои. Подумайте в первую очередь о себе. У вас есть своя жизнь, которую вы должны построить. Собираетесь ли вы позволить тому, что думают другие люди, стоять на пути к тому, что вы хотите сделать?»
18 unread messages
" But I do n't want to , " she smiled .

«Но я не хочу», — улыбнулась она.
19 unread messages
He arose and came over to her , looking into her eyes .

Он встал и подошел к ней, глядя ей в глаза.
20 unread messages
" Well ? " she asked , nervously , quizzically .

"Хорошо?" — спросила она нервно и вопросительно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому