As I entered their comfortable cottage , Margaret was the first that met me . She did not recognize me . When I left her , she was but seven years old , a little prattling girl , playing with her toys . Now she was grown to womanhood -- was married , with a bright-eyed boy standing by her side . Not forgetful of his enslaved , unfortunate grand-father , she had named the child Solomon Northup Staunton . When told who I was , she was overcome with emotion , and unable to speak . Presently Elizabeth entered the room , and Anne came running from the hotel , having been informed of my arrival .
Когда я вошел в их комфортабельный коттедж, Маргарет была первой, кто встретил меня. Она не узнала меня. Когда я оставил ее, ей было всего семь лет, она была маленькой болтливой девочкой, игравшей со своими игрушками. Теперь она повзрослела и стала женщиной — была замужем, а рядом с ней стоял ясноглазый мальчик. Не забывая о его порабощенном несчастном дедушке, она назвала ребенка Соломоном Нортапом Стонтоном. Когда ей сказали, кто я такой, ее охватили эмоции, и она не могла говорить. Вскоре в комнату вошла Элизабет, а из гостиницы прибежала Анна, узнав о моем прибытии.