He continued , in these words , copied from the minutes taken on the examination : " Burch interrogated the boy in the usual manner , told him if he purchased him he should send him south . The boy said he had no objection , that in fact he would like to go south . Burch paid $ 650 for him , to my knowledge . I do n't know what name was given him , but think it was not Solomon . Did not know the name of either of the two men . They were in my tavern two or three hours , during which time the boy played on the violin . The bill of sale was signed in my bar-room . It was a printed blank , filled up by Burch . Before 1838 Burch was my partner . Our business was buying and selling slaves . After that time he was a partner of Theophilus Freeman , of New-Orleans . Burch bought here -- Freeman sold there ! "
Он продолжил следующими словами, скопированными из протокола допроса: «Берч допросил мальчика в обычной манере, сказал ему, что если он купит его, то должен отправить его на юг. Мальчик сказал, что не против, что на самом деле он хотел бы поехать на юг. Насколько мне известно, Берч заплатил за него 650 долларов. Я не знаю, какое имя ему дали, но думаю, что это был не Соломон. Не знал имени ни одного из двух мужчин. Они пробыли у меня в таверне часа два-три, в это время мальчик играл на скрипке. Купчая была подписана в моем баре. Это был печатный бланк, заполненный Берчем. До 1838 года моим партнером был Берч. Наш бизнес заключался в покупке и продаже рабов. После этого он был партнером Теофила Фримена из Нового Орлеана. Берч купил здесь — Фримен продал там!»