Benjamin was a prodigious baby ! He further testified that he kept the Steamboat Hotel in Washington in 1841 , and saw me there in the spring of that year . He was proceeding to state what he had heard two men say , when Senator Chase raised a legal objection , to wit , that the sayings of third persons , being hearsay , was improper evidence . The objection was overruled by the Justice , and Shekels continued , stating that two men came to his hotel and represented they had a colored man for sale ; that they had an interview with Burch ; that they stated they came from Georgia , but he did not remember the county ; that they gave a full history of the boy , saying he was a bricklayer , and played on the violin ; that Burch remarked he would purchase if they could agree ; that they went out and brought the boy in , and that I was the same person .
Бенджамин был потрясающим ребенком! Далее он показал, что в 1841 году он владел отелем «Стимбот» в Вашингтоне и видел меня там весной того же года. Он собирался изложить то, что слышал от двух мужчин, когда сенатор Чейз выдвинул юридическое возражение, а именно, что высказывания третьих лиц, будучи слухами, являются ненадлежащими доказательствами. Возражение было отклонено судьей, и Шекельс продолжил, заявив, что двое мужчин пришли в его отель и заявили, что у них есть цветной мужчина на продажу; что у них было интервью с Берчем; что они заявили, что приехали из Джорджии, но он не помнит округ; что они рассказали полную историю мальчика, сказали, что он был каменщиком и играл на скрипке; что Берч заметил, что купил бы, если бы они пришли к согласию; что они вышли и привели мальчика, и что я был тем же человеком.