As we approached , a yellow girl -- her name was Rose -- was standing on the piazza . Going to the door , she called her mistress , who presently came running out to meet her lord . She kissed him , and laughingly demanded if he had bought " those niggers . " Ford said he had , and told us to go round to Sally 's cabin and rest ourselves . Turning the corner of the house , we discovered Sally washing -- her two baby children near her , rolling on the grass . They jumped up and toddled towards us , looked at us a moment like a brace of rabbits , then ran back to their mother as if afraid of us .
Когда мы подошли, на площади стояла желтая девушка — ее звали Роуз. Подойдя к двери, она позвала свою госпожу, которая вскоре выбежала навстречу своему господину. Она поцеловала его и со смехом спросила, купил ли он «этих негров». Форд сказал, что да, и велел нам пойти в хижину Салли и отдохнуть. Повернув за угол дома, мы обнаружили умывающуюся Салли — рядом с ней катались по траве двое ее маленьких детей. Они вскочили и направились к нам, какое-то время смотрели на нас, как на стайку кроликов, а затем побежали обратно к матери, как будто боясь нас.