On leaving the New-Orleans slave pen , Harry and I followed our new master through the streets , while Eliza , crying and turning back , was forced along by Freeman and his minions , until we found ourselves on board the steamboat Rodolph , then lying at the levee . In the course of half an hour we were moving briskly up the Mississippi , bound for some point on Red River . There were quite a number of slaves on board beside ourselves , just purchased in the New-Orleans market . I remember a Mr. Kelsow , who was said to be a well known and extensive planter , had in charge a gang of women .
Покинув загон для рабов в Новом Орлеане, Гарри и я последовали за нашим новым хозяином по улицам, в то время как Элиза, плача и поворачиваясь назад, была вынуждена идти Фрименом и его приспешниками, пока мы не оказались на борту парохода «Родольф», лежавшего тогда на дамба. В течение получаса мы быстро двигались вверх по Миссисипи, направляясь к какой-то точке на Ред-Ривер. Помимо нас на борту было довольно много рабов, только что купленных на рынке Нового Орлеана. Я помню, как некий мистер Келсоу, который, как говорили, был известным и обширным плантатором, руководил бандой женщин.