Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Соломон Нортап



Соломон Нортап

Отрывок из произведения:
Двенадцать лет рабства / Twelve years of slavery B2

The man remarked he was not in need of one so young -- that it would be of no profit to him , but since the mother was so fond of her , rather than see them separated , he would pay a reasonable price . But to this humane proposal Freeman was entirely deaf . He would not sell her then on any account whatever . There were heaps and piles of money to be made of her , he said , when she was a few years older . There were men enough in New-Orleans who would give five thousand dollars for such an extra , handsome , fancy piece as Emily would be , rather than not get her . No , no , he would not sell her then . She was a beauty -- a picture -- a doll -- one of the regular bloods -- none of your thick-lipped , bullet-headed , cotton-picking niggers -- if she was might he be d -- d.

Мужчина заметил, что ему не нужен такой молодой человек - что это не принесет ему никакой пользы, но, поскольку мать так любит ее, вместо того, чтобы видеть, как они разлучены, он заплатит разумную цену. Но к этому гуманному предложению Фримен был совершенно глух. Тогда он ни за что не продал бы ее. По его словам, когда она станет на несколько лет старше, на ней можно будет заработать кучу денег. В Новом Орлеане было достаточно мужчин, которые скорее отдали бы пять тысяч долларов за такую ​​красивую и модную вещь, какой была бы Эмили, чем не получить ее. Нет-нет, тогда он ее не продаст. Она была красавицей – картинкой – куклой – одной из обычных кровей – не похожа на ваших толстогубых, пулеголовых, собирающих хлопок негров – если бы она была такой, то, возможно, он был бы проклят.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому