In the afternoon we were drawn up , two abreast , Robert and myself in advance , and in this order , driven by Burch and Goodin from the yard , through the streets of Richmond to the brig Orleans . She was a vessel of respectable size , full rigged , and freighted principally with tobacco . We were all on board by five o'clock . Burch brought us each a tin cup and a spoon . There were forty of us in the brig , being all , except Clem , that were in the pen .
Днем нас выстроили по двое в ряд, Роберт и я впереди, и в таком порядке Берч и Гудин повезли нас со двора по улицам Ричмонда к бригу «Орлеан». Это было судно приличных размеров, полностью оснащенное и нагруженное в основном табаком. Мы все были на борту к пяти часам. Берч принес каждому из нас по оловянной чашке и ложке. Нас было сорок человек в бриге, и все, кроме Клема, находились в загоне.