Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Соломон Нортап



Соломон Нортап

Отрывок из произведения:
Двенадцать лет рабства / Twelve years of slavery B2

Goodin then turned to Clem , and then to Eliza and the children , examining them severally , and asking various questions . He was pleased with Emily , as was every one who saw the child 's sweet countenance . She was not as tidy as when I first beheld her ; her hair was now somewhat disheveled ; but through its unkempt and soft profusion there still beamed a little face of most surpassing loveliness . " Altogether we were a fair lot -- a devilish good lot , " he said , enforcing that opinion with more than one emphatic adjective not found in the Christian vocabulary . Thereupon we passed into the yard . Quite a number of slaves , as many as thirty I should say , were moving about , or sitting on benches under the shed . They were all cleanly dressed -- the men with hats , the women with handkerchiefs tied about their heads .

Затем Гудин повернулся к Клему, а затем к Элизе и детям, осматривая их по отдельности и задавая различные вопросы. Он был доволен Эмили, как и каждый, кто видел милое личико ребенка. Она не была такой опрятной, как тогда, когда я впервые ее увидел; волосы ее теперь были несколько растрепаны; но сквозь его неопрятное и мягкое изобилие все еще сияло маленькое личико необыкновенной красоты. «В целом нас было немало — чертовски хорошо», — сказал он, подкрепляя это мнение несколькими выразительными прилагательными, которых нет в христианском словаре. После этого мы прошли во двор. Довольно много рабов, я бы сказал, около тридцати, передвигались или сидели на скамейках под навесом. Все они были чисто одеты: мужчины в шляпах, женщины с повязанными на головах платками.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому