We were met at the door of Goodin 's yard by that gentleman himself -- a short , fat man , with a round , plump face , black hair and whiskers , and a complexion almost as dark as some of his own negroes . He had a hard , stern look , and was perhaps about fifty years of age . Burch and he met with great cordiality . They were evidently old friends . Shaking each other warmly by the hand , Burch remarked he had brought some company , inquired at what time the brig would leave , and was answered that it would probably leave the next day at such an hour .
У дверей двора Гудина нас встретил сам этот джентльмен — невысокий, толстый человек с круглым, пухлым лицом, черными волосами и бакенбардами и цветом лица почти таким же темным, как у некоторых его негров. У него был суровый взгляд, и ему было около пятидесяти лет. Они с Берчем встретились с большой сердечностью. Очевидно, они были старыми друзьями. Тепло пожав друг другу руки, Берч заметил, что привел с собой какую-то компанию, поинтересовался, в какое время отойдет бриг, и ему ответили, что он, вероятно, отойдет на следующий день в такой-то час.