Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Марсианские хроники / The Martian Chronicles B1

For not a leaf fragment blew under the door but what the wall panels flipped open and the copper scrap rats flashed swiftly out . The offending dust , hair , or paper , seized in miniature steel jaws , was raced back to the burrows . There , down tubes which fed into the cellar , it was dropped into the sighing vent of an incinerator which sat like evil Baal in a dark corner .

Ибо под дверью не пролетело ни кусочка листа, а то, что распахнулось стеновыми панелями, и крысы из медного лома стремительно вылетели наружу. Неприятная пыль, волосы или бумага, захваченные миниатюрными стальными челюстями, уносились обратно в норы. Там по трубам, ведущим в подвал, его бросили в дымящее отверстие мусоросжигателя, стоявшего, как злой Баал, в темном углу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому