Hathaway , across the table , paused several times , touched his chest with his fingers , painfully , then went on listening to the murmuring talk and sudden loud chattering , glancing now and again with concern at Wilder , who did not seem to like chewing his gingerbread .
Хэтэуэй, стоявший напротив стола, несколько раз останавливался, болезненно коснулся пальцами груди, затем продолжал прислушиваться к шепоту разговоров и внезапной громкой болтовне, время от времени с беспокойством поглядывая на Уайлдера, который, похоже, не любил жевать пряники. .