Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Марсианские хроники / The Martian Chronicles B1

" It was all a mistake , " he pleaded , standing out of his ship , his wife slumped behind him in the deeps of the hold , like a dead woman . " I came to Mars like any honest enterprising businessman . I took some surplus material from a rocket that crashed and I built me the finest little stand you ever saw right there on that land by the crossroads — you know where it is . You ’ ve got to admit it ’ s a good job of building . " Sam laughed , staring around . " And that Martian — I know he was a friend of yours — came . His death was an accident , I assure you . All I wanted to do was have a hot - dog stand , the only one on Mars , the first and most important one . You understand how it is ? I was going to serve the best darned hot dogs there , with chili and onions and orange juice . "

«Все это была ошибка», — умолял он, выходя из корабля, а его жена рухнула позади него в глубине трюма, как мертвая женщина. «Я приехал на Марс, как любой честный предприимчивый бизнесмен. Я взял остатки материала из разбившейся ракеты и построил себе лучший маленький стенд, который вы когда-либо видели, прямо там, на этой земле, на перекрестке — вы знаете, где он находится. Должен признать, что это хорошая работа по строительству». Сэм рассмеялся, оглядываясь по сторонам. «И этот марсианин — я знаю, что он был твоим другом — пришел. Его смерть была несчастным случаем, уверяю тебя. Все, что я хотел сделать, это иметь киоск с хот-догами, единственный на Марсе, первый и самый важный один. Вы понимаете, как это? Я собирался подавать там лучшие чертовы хот-доги с перцем чили, луком и апельсиновым соком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому