Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Марсианские хроники / The Martian Chronicles B1

Clouds were gathering over the dry mountains now as he drew his blanket over his shoulders . Mars was a place as unpredictable as time . He felt the baked hills simmering down into frosty night , and he thought of the rich , inky soil , a soil so black and shiny it almost crawled and stirred in your fist , a rank soil from which might sprout gigantic beanstalks from which , with bone - shaking concussion , might drop screaming giants .

Тучи уже собирались над сухими горами, когда он накинул одеяло на плечи. Марс был местом столь же непредсказуемым, как и время. Он чувствовал, как обожженные холмы кипят в морозной ночи, и думал о богатой, чернильной почве, о почве, такой черной и блестящей, что она почти ползла и шевелилась в кулаке, о рыхлой почве, из которой могли прорасти гигантские бобовые стебли, из которых с костяными - сотрясение мозга, может сбросить вопящих гигантов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому