Blind , he touched his way to the pantry door . A squeal of laughter rang from the parlor , teacups tinkled . But he moved on into the cool underwater green and wild - persimmon country where the slung and hanging odor of creamy bananas ripened silently and bumped his head . Gnats fitted angrily about vinegar cruets and his ears .
Слепой, он пробрался к двери кладовой. В гостиной послышался смех, зазвенели чашки. Но он двинулся дальше в прохладную подводную зелень и дикую хурму, где витающий запах сливочных бананов бесшумно созревал и ударял его по голове. Комары сердито облепили бутылочки с уксусом и его уши.