Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

The sound that was no sound , the billion footfalls of the caterpillars stomping through their own universe , died . Tom , who said he could hear that sound , precious as it was , looked with wonder at a town where not a single bird ’ s mouthful stirred . Too , the cicadas had ceased .

Звук, который не был звуком, миллиарды шагов гусениц, топчущих свою вселенную, умер. Том, который сказал, что слышит этот звук, каким бы драгоценным он ни был, с удивлением смотрел на город, где ни один птичий глоток не шевелился. Кроме того, цикады прекратились.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому