Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

Douglas ’ s mouth was slightly open and from his lips and from the thin vents of his nostrils , gently there rose a scent of cool night and cool water and cool white snow and cool green moss , and cool moonlight on silver pebbles lying at the bottom of a quiet river and cool clear water at the bottom of a small white stone well .

Рот Дугласа был слегка приоткрыт, и из его губ и из тонких отверстий ноздрей мягко поднимался аромат прохладной ночи, прохладной воды, прохладного белого снега, прохладного зеленого мха и прохладного лунного света на серебряных камешках, лежащих на дне тихая река и прохладная прозрачная вода на дне небольшого белого каменного колодца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому