The town dock struck midnight The house Lights around were mostly turned out . In the workshop garage the two boys and the man stood back from the witch , who now sat , rearranged and at peace , in an old wicker chair before an oilcloth - covered card table , upon which were spread , in fantastic fans of popes and clowns and cardinals and deaths and suns and comets , the tarot cards upon which one wax hand touched .
На городском причале пробило полночь. Дом. Свет вокруг почти погас. В гараже мастерской двое мальчиков и мужчина стояли в стороне от ведьмы, которая теперь сидела, перестроившись и умиротворенная, в старом плетеном кресле перед покрытым клеенкой карточным столом, на котором были разложены фантастические веера пап и клоунов. и кардиналы, и смерти, и солнца, и кометы, карты Таро, к которым прикасалась восковая рука.