Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

Douglas picked up the Mason jar with the cold dark lumps in it and the cool lights flicked on again , as if given life by his hand . He lifted the Mason jar to where it shone fitfully on his summing - up . The final words waited to be written . But he went instead to the window and pushed the screen frame out . He unscrewed the top of the jar and tilted the fireflies in a pale shower of sparks down the windless night . They found their wings and flew away .

Дуглас взял банку Мейсона с холодными темными комками, и снова вспыхнул прохладный свет, словно он дал ему жизнь. Он поднял банку Мейсона туда, где она прерывисто светилась во время его подведения итогов. Последние слова ждали, чтобы их написали. Но вместо этого он подошел к окну и вытолкнул раму экрана. Он открутил крышку банки и направил светлячков бледным дождем искр в безветренную ночь. Они нашли свои крылья и улетели.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому