Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

" Well , " said Great - grandma , " there I am . I ’ m not humble , so it ’ s nice seeing you standing around my bed . Now next week there ’ s late gardening and closet - cleaning and clothes - buying for the children to do . And since that part of me which is called , for convenience , Great - grandma , won ’ t be here to step it along , those other parts of me called Uncle Bert and Leo and Tom and Douglas , and all the other names , will have to take over , each to his own . "

«Ну, — сказала Прабабушка, — вот и я. Я не скромная, поэтому приятно видеть, как ты стоишь вокруг моей кровати. Теперь на следующей неделе предстоит поздняя работа в саду, уборка шкафов и покупка одежды для детей. И поскольку той части меня, которую для удобства называют Прабабушкой, не будет здесь, чтобы идти вперед, другие части меня, называемые дядей Бертом, Лео, Томом и Дугласом, а также все остальные имена, будут иметь брать верх, каждый сам за себя».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому