Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

He wanted to say , " You ’ re still there , aren ’ t you ? All of : you people in that city in the time of the early siesta , the shops closing , the little boys crying loteria nacional para hoy ! to sell lottery tickets . You are all there , the people in the city . I can ’ t believe I was ever among you . When you are away I : from a city it becomes a fantasy . Any town , New York , Chicago , with its people , becomes improbable with distance . Just as I am improbable here , in Illinois , in a small town by a ’ quiet lake . All of us improbable to one another because we are not present to one another . And it is so good to hear the sounds , and know that Mexico City is still there and the people moving and living . . . "

Ему хотелось сказать: «Вы все еще здесь, не так ли? Все вы, жители этого города, во время ранней сиесты, магазинов закрываются, маленькие мальчики плачут, loeria nacional para hoy!, чтобы продавать лотерейные билеты. "Вы все здесь, люди в городе. Я не могу поверить, что когда-либо был среди вас. Когда вас нет, я: из города это становится фантазией. Любой город, Нью-Йорк, Чикаго, с его людьми, становится невероятно на расстоянии. Так же, как я невероятен здесь, в Иллинойсе, в маленьком городке у тихого озера. Мы все невероятны друг для друга, потому что мы не присутствуем друг для друга. И так приятно слышать звуки, и знайте, что Мехико все еще здесь, и люди переезжают и живут..."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому