Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

There was a soft sigh of air ; the door collapsed shut , tucking up its corrugated tongue . The trolley sc slowly down the late afternoon , brighter than the sun , tangerine , all flashing gold and lemon , turned a far con wheeling , and vanished , gone away .

Раздался тихий вздох воздуха; дверь захлопнулась, поджимая гофрированный язычок. Троллейбус медленно мчался ближе к вечеру, ярче солнца, мандаринов, сверкающих золотом и лимоном, повернул в дальний угол и исчез, исчез.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому