Рэй Брэдбери


Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

It glided . It whispered , an ocean breeze . Delicate as maple leaves , fresher than creek water , it purred with the majesty of cats prowling the noontide . In the machine , his Panama hat afloat in Vaseline above his ears , the salesman from Gumport Falls ! The machine , with a rubber tread , soft , shrewd , whipped up their scalded white sidewalk , whirred to the lowest porch step , twirled , stopped . The salesman leaped out , blocked off the sun with his Panama . In this small shadow , his smile flashed .

Оно скользило. Он шептал океанский бриз. Нежный, как кленовые листья, свежее, чем вода в ручье, он мурлыкал с величием кошек, бродящих в полдень. В машине, в его панамской шляпе, намазанной вазелином над ушами, продавец из Гампорт-Фолс! Машина с резиновой гусеницей, мягкая, проворная, пронеслась по их обожженному белому тротуару, зажужжала до самой нижней ступеньки крыльца, завертелась, остановилась. Продавец выскочил и закрыл панамой солнце. В этой маленькой тени сверкнула его улыбка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому