Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

" Up ? Everything ’ s up ! I ’ m counting my blessings , Tom ! Look here ; the Happiness Machine didn ’ t work out , did it ? . But , who cares ! I got the whole year lined up , anyway . Need r to run anywhere on the main streets , I got the Green Town Trolley to look around and spy on the world from . Need to run anywhere off the main streets , I knock on Miss Fern and I Miss Roberta ’ s door and they charge up the batteries on their electric runabout and we go sailing down the sidewalks . Need to run down alleys and over fences , to see that part of Green Town you only see around back and behind and creep up on , and I got my brand - new sneakers . Sneakers , runabout , I trolley ! I ’ m set ! But even better , Tom , even better , listen ! If I want to go where no one else can go because they ’ re not : smart enough to even think of it , if I want to charge back to 1890 and then transfer to 1875 and transfer again crosstown to 1860 I just hop on the old Colonel Freeleigh Express ! I ’ m writing it down here this way : ‘ Maybe old people were never children , like we claim with Mrs . Bentley , but , big or little , some of them were standing around at Appomattox the summer of 1865 . ’ They got Indian vision and can sight back further than you and me will ever sight ahead . "

"Вверх? Все в порядке! Я рассчитываю на свои благословения, Том! Смотри сюда: Машина Счастья не сработала, не так ли? Но кого это волнует! У меня все равно целый год выстроен в очередь. Надо бежать. где угодно на главных улицах, у меня есть троллейбус Зеленого города, чтобы осмотреться и шпионить за миром. Нужно бежать куда-нибудь за пределы главных улиц, я стучу в дверь мисс Ферн, а я - мисс Роберты, и они заряжают батареи на своих электрических малолитражка, и мы плывем по тротуарам. Нужно бежать по переулкам и через заборы, чтобы увидеть ту часть Зеленого города, которую вы видите только сзади и сзади, и подкрадываться, и я купил свои новенькие кроссовки. Кроссовки, малолитражка, Я троллю! Я готов! Но еще лучше, Том, даже лучше, послушай! Если я хочу пойти туда, куда никто другой не может пойти, потому что они не могут: достаточно умен, чтобы даже подумать об этом, если я хочу вернуть деньги в 1890 год, а затем перенесусь в 1875 год и снова перееду через город в 1860 год. Я просто сажусь на старый экспресс полковника Фрили! Я записываю это здесь так: «Может быть, старики никогда не были детьми, как мы утверждаем в случае с миссис Бентли, но Большие или маленькие, некоторые из них стояли в Аппоматтоксе летом 1865 года. «У них индийское зрение, и они могут видеть назад дальше, чем мы с вами когда-либо сможем видеть вперед».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому