Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

" The idea ! " said Mrs . Bentley to her dainty , rose - clustered teacup . " No one ever doubted I was a girl before . What a silly , horrible thing to do . I don ’ t mind being old — not really — but I do resent having my childhood taken away from me . "

"Идея!" — сказала миссис Бентли своей изящной чашке с розами. «Раньше никто никогда не сомневался, что я девочка. Какой глупый и ужасный поступок. Я не против того, чтобы быть старым — не совсем — но я возмущаюсь, что у меня отобрали детство».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому