Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

The giantess herself , humming contentedly under her breath , might glide to the door , as vast as all summer , her face a huge peach - colored moon gazing calmly out upon smiling dogs , corn - haired boys and flour - haired old men .

Сама великанша, удовлетворенно напевая себе под нос, могла скользить к двери, огромной, как все лето, ее лицо было огромной луной персикового цвета, спокойно глядящей на улыбающихся собак, кукурузноволосых мальчиков и мучных стариков.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому