Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

Now they had walked another block and were standing by the holy black silhouette of the German Baptist Church at the corner of Chapel Street and Glen Rock . In back of the church , a hundred yards away , the ravine began . He could smell it . It had a dark - sewer , rotten - foliage , thick - green odor . It was a wide ravine that cut and twisted across town — a jungle by day , a place to let alone at night , Mother often declared .

Теперь они прошли еще один квартал и стояли перед священным черным силуэтом Немецкой баптистской церкви на углу Чапел-стрит и Глен-Рок. За церковью, в сотне ярдов, начинался овраг. Он чувствовал этот запах. От него исходил запах темной канализации, гнилой листвы и густой зелени. Это был широкий овраг, прорезавший и извивавшийся через весь город — джунгли днем ​​и место, о котором нельзя забыть ночью, часто заявляла Мать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому