Clouds of annihilation loomed and blew away in their cigar smoke about a nervous figure who could be seen dimly listening to the sound of shovels and spades and the intonations of " ashes to ashes , dust to dust . " This figure was that of Leo Auffmann , the town jeweler , who , widening his large liquid - dark eyes , at last threw up his childlike hands and cried out in dismay .
Облака уничтожения нависли и развевались в сигарном дыме над нервной фигурой, которая смутно прислушивалась к звуку лопат и лопат и интонациям «пепел к пеплу, прах к праху». Это была фигура Лео Ауфмана, городского ювелира, который, расширив свои большие, как жидкость, темные глаза, наконец всплеснул детскими руками и вскрикнул от ужаса.