Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

Douglas , being lighter , was first to sit in the swing . Then , after a moment , Grandfather gingerly settled his pontifical weight beside the boy . Thus they sat , smiling at each other , nodding , as they swung silently back and forth , back and forth .

Дуглас, будучи легче, первым сел на качели. Затем, через мгновение, дедушка осторожно положил свою папскую тяжесть рядом с мальчиком. Так они сидели, улыбаясь друг другу, кивая и молча раскачиваясь взад-вперед, взад-вперед.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому