Рэй Брэдбери

Отрывок из произведения:
451 по фаренгейту / 451 Fahrenheit B1

There must have been a billion leaves on the land ; he waded in them , a dry river smelling of hot cloves and warm dust . And the other smells ! There was a smell like a cut potato from all the land , raw and cold and white from having the moon on it most of the night . There was a smell like pickles from a bottle and a smell like parsley on the table at home . There was a faint yellow odour like mustard from a jar . There was a smell like carnations from the yard next door . He put down his hand and felt a weed rise up like a child brushing him . His fingers smelled of liquorice .

На земле, должно быть, был миллиард листьев; он шел вброд по ним, по высохшей реке, пахнущей горячей гвоздикой и теплой пылью. И другие запахи! Со всей земли пахло нарезанным картофелем, сырым, холодным и белым от того, что большую часть ночи на нем светила луна. Дома пахло соленьями из бутылки и пахло петрушкой на столе. Был слабый желтый запах, как горчица из банки. С соседнего двора пахло гвоздиками. Он опустил руку и почувствовал, как сорняк поднялся вверх, словно ребенок, почесавший его. Его пальцы пахли лакрицей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому